Skip to main content

Atajos de teclado para traductores y traductoras

Pablo Crescentini, Quality Assurance Manager at The TR Company

Para todo traductor, la computadora y los programas que utilicemos en ella son la herramienta más fundamental, y la diferencia entre usar solo las funciones más básicas e interiorizarse con algunos aspectos avanzados puede significar una gran diferencia de productividad. Es importante tener en cuenta que, muchas veces, no preocuparse por entender más a fondo estas herramientas puede traer problemas que insuman tiempo no rentado de trabajo. A fin de cuentas, nuestro trabajo lo vamos a cobrar por palabras o fojas en la mayoría de los casos, y toda demora que tengamos únicamente nos perjudica.
Entre algunas de las cuestiones que debemos tener incorporadas, creo que una de las más importantes son los atajos de teclado. El mouse es una gran herramienta para muchas cosas, pero también puede ser un arma de doble filo, por la comodidad que a veces parece tener. Puede parecer muy poco, pero, sostenido a lo largo de días y meses, alejar la mano del teclado para usar el mouse puede implicar mucho tiempo perdido. Además, personalmente, me resulta muchísimo más cómodo hacer todo lo que pueda desde el teclado en lugar de buscar las funciones con el mouse.
A continuación, dejo una lista de los atajos de teclado más útiles de Microsoft Word. Como traductores, creo que los dos que tenemos que tener incorporados y repetir hasta en sueños son el de Deshacer (Ctrl+Z) y el de Guardar (Ctrl+G). Es importante tener en cuenta que estos atajos funcionan en las versiones en español de este programa; muchos de los atajos cambian al cambiar de idioma. Otra forma de averiguar qué atajo corresponde a una función en particular es posar el puntero del mouse y dejarlo quieto sobre el botón correspondiente.
FUNCIÓNATAJO 
NegritaCtrl+N
SubrayadoCtrl+S
CursivaCtrl+K
VersailtasCtrl+Shift+L
SuperíndiceCtrl++
BuscarCtrl+B
Buscar y reemplazarCtrl+L
Alinear párrafo a la izquierdaCtrl+Q
Alinear párrafo a la derechaCtrl+D
Alinear párrafo al centroCtrl+T
Justificar textoCtrl+J
Abrir opciones de formato de textoCtrl+M
CortarCtrl+X
CopiarCtrl+C
PegarCtrl+V
DeshacerCtrl+Z
RehacerCtrl+Y
Seleccionar todoCtrl+E
Ir aCtrl+I
ImprimirCtrl+P
GuardarCtrl+G
Guardar comoF12
Repetir última acción (excepto resaltados)F4
Moverse una palabra enteraCtrl+flechas izquierda/derecha
Moverse un párrafo enteroCtrl+flechas arriba/abajo
Ir al principio/final del documentoCtrl+Inicio/Fin
SeleccionarShift+combinación de lo anterior
Documento nuevoCtrl+U
Abrir documentoCtrl+A
Cerrar documentoCtrl+F4

También tenemos atajos que sirven para todo el entorno de Windows, y no están solamente limitados a Word. Algunos son:
FUNCIÓNATAJO
Alternar entre ventanasAlt+Tab
Cerrar ventanaAlt+F4
Mostrar escritorio + D
Abrir explorador de archivos (“Mi PC”) + E
Abrir búsqueda de archivos + F
Abrir cuadro “Ejecutar” + R
ZoomCtrl + ruedita del mouse

El cuadro “Ejecutar” merece un párrafo aparte. Desde este cuadro, podemos ejecutar programas sin necesidad de buscarlos dentro del menú inicio. A continuación, les dejo los comandos correspondientes a los programas que más uso:
PROGRAMACOMANDO 
Calculadoracalc
Wordwinword (quizás preferible ejecutar winword /w para abrir directamente un documento en blanco)
Excelexcel
Paintmspaint
Bloc de notasnotepad
Apagar PC inmediatamenteshutdown -s -t 0
Reiniciar PC inmediatamenteshutdown -r -t 0

Por último, en la mayoría de los navegadores de Internet, también podemos usar los siguientes:
FUNCIÓNATAJO
Alternar entre pestañasCtrl+Tab
Abrir pestaña nuevaCtrl+T
Cerrar pestaña activaCtrl+W

Esperamos que estos atajos les sean útiles. Si tienen atajos que usen habitualmente y que no estén incluidos en estos listados, pueden dejarnos un comentario a continuación.

The TR Company S.A. es una agencia de traducción argentina que ofrece servicios de traducción e interpretación y programas de capacitación empresarial a clientes en todo el mundo. Desde hace más de veinte años, cumplimos con los más altos estándares de calidad y atención al cliente.

Acerca del autor:

Pablo Crescentini, Quality Assurance Manager at The TR Company, is a certified translator with several years of experience in the translation industry. He manages a team of over 150 translators and makes sure we retain only the best talent to ensure top notch translation service.

Comments